2025/08/13 4

You have to take the rough with the smooth

---뜻좋은 시기와 나쁜 시기를 모두 받아들여야 한다= 인생이나 상황은 늘 좋은 것만 있는 게 아니니, 힘든 순간까지도 함께 감수해야 한다---어원이 표현은 마찰·표면 상태에서 나온 비유입니다.rough = 거친 표면, smooth = 매끄러운 표면원래는 목공·선박·금속 가공 분야에서 재료가 고르고 부드러운 부분도 있지만, 거칠고 울퉁불퉁한 부분도 있다는 의미로 사용되었습니다.18~19세기 영국에서 일상 회화에 확장되며, 인생의 굴곡을 비유하는 속담으로 굳어졌습니다.---뉘앙스성숙하고 현실적인 태도를 나타냅니다."좋은 시기만 즐기고, 나쁜 시기는 피하려고 하지 말고, 전부 받아들여야 한다"는 의미.관계, 직장 생활, 프로젝트, 인생 전반에서 두루 사용 가능약간 철학적이지만, 일상 대화에서도 쓰입니다.--..

English 2025.08.13

Off to a flying start

---Off to a flying start뜻: 매우 좋은 시작을 하다 / 시작이 순조롭다---뉘앙스긍정적이고 활기찬 느낌이 강합니다.“처음부터 속도가 붙었다”는 이미지가 들어 있어, 활기찬 출발, 자신감 있는 시작, 성공적인 시작을 강조합니다.단순히 ‘좋게 시작했다’보다 빠르고 힘차게, 기대 이상의 시작이라는 뉘앙스가 있어요.미국식·영국식 모두 사용 가능하지만, 스포츠·업무·학교 등 다양한 상황에서 자연스럽게 쓰입니다.---어원 19세기 영국 육상 경기, 경마에서 유래말이나 선수들이 출발선에서 날아가듯 빠르게 시작하는 장면을 비유한 표현즉, “이 사람, 처음부터 레이스 장악!” 같은 느낌에서 시작---실생활에서 언제 쓰는지1. 학교/학원: 새 학기, 새로운 과목을 배우기 시작했는데 첫 수업이 아주 좋을..

English 2025.08.13

She planted the seeds of doubt in his mind

She planted the seeds of doubt in his mind= 그녀가 그의 마음속에 의심의 씨앗을 심었다 → 그녀가 그를 걱정하게 만들었다 / 확신을 잃게 했다---어원‘씨앗을 심는다’는 이미지는 고대부터 작은 시작이 시간이 지나면서 자라 큰 결과를 만든다는 개념을 표현할 때 쓰였습니다.14~15세기 영어에서 to sow/plant seeds는 문자 그대로 농업을 의미했지만, 곧 생각·감정·의도 같은 추상적인 개념에도 비유적으로 쓰이게 됐습니다.seeds of doubt는 처음에는 작은 의심이라도 한 번 생기면 점점 커진다는 심리적 과정을 묘사하는 표현입니다.---누군가의 마음속에 아주 작은 불안·의심을 불러일으키는 것을 뜻합니다.반드시 거짓말이 아니라, 사실이라도 사람의 확신을 흔들 수..

English 2025.08.13

I've got a bone to pick with you

I’ve got a bone to pick with you= 당신이 한 일에 대해 할 말이 있다 / 불만을 말해야겠다---어원이 표현은 16세기 후반부터 쓰인 오래된 영어 속담입니다.개나 고양이가 뼈를 물고 오래 씹으며 신경 쓰듯이, ‘bone to pick’은 오래 붙잡고 다룰 일이 있다는 뜻에서 시작됐습니다.원래는 ‘해결하거나 따져야 하는 문제’를 가리켰고, 시간이 지나면서 ‘누군가의 행동에 대한 불만’을 표현하는 데 더 자주 쓰이게 됐습니다.pick은 여기서 ‘뼈를 갉아먹다’라는 뜻에서 ‘꼬치꼬치 따지다’로 확장된 의미입니다.---= I've got to talk to you about something you've누군가가 한 일에 대해 이야기하거나 따져야 할 때 씁니다.대체로 가벼운 불만, 서운함..

English 2025.08.13