Beauty is in the eye of the beholder = What one person finds beautiful may not seem beautiful to another.한국어 번역:아름다움은 보는 사람의 눈에 달려 있다. 즉, 누군가에게는 아름답게 보이지 않아도 다른 사람에게는 아름답게 보일 수 있다는 뜻입니다.---1. 뜻아름다움의 기준은 절대적이지 않고, 각 사람의 시각과 취향에 따라 다르다.---2. 직역“아름다움은 보는 사람의 눈에 있다”즉, 보는 사람의 주관에 따라 달라진다는 표현---3. 어원19세기 영어 속담으로 널리 쓰임고대 그리스 철학자들이 “미는 주관적이다”라고 논한 사상과 연결됨---4. 뉘앙스누군가의 외모를 긍정적으로 방어할 때 자주 쓰임“다른 사람 눈에는 충분히..