The lightbulb came on= 갑자기 이해가 됐다 / 깨달았다(= The penny’s dropped)---어원The lightbulb came on20세기 초 만화와 영화에서 유래했습니다. 캐릭터가 아이디어를 떠올릴 때 머리 위에 전구가 켜지는 장면이 시각적으로 쓰였고, 이후 “이해하거나 아이디어가 떠오른 순간”을 뜻하는 표현이 됐습니다.The penny’s dropped20세기 초 영국에서 시작된 속어입니다. 당시 자동판매기나 공중전화에 동전을 넣으면 기계가 동전을 인식하고 작동하기까지 약간의 시간이 걸렸습니다. 동전이 ‘딱’ 떨어져서 기계가 작동하는 순간처럼, 사람의 머릿속에서 이해가 “딱” 되는 순간을 비유한 표현입니다.---두 표현 모두 ‘이제야 이해됐다’라는 뜻입니다.The ligh..