I don’t want to air our dirty linen in public= 다른 사람들 앞에서 우리 문제를 드러내고 싶지 않아요 / 우리 집안일을 공개적으로 이야기하고 싶지 않아요---뉘앙스직역하면 “더러운 빨랫감을 말리고 싶지 않다”비유적으로 가족이나 개인적인 문제를 남들 앞에서 드러내고 싶지 않다는 의미주로 가정 문제, 사적인 갈등, 연인·친구 사이 문제를 공개적으로 다루는 상황에서 사용---어원‘dirty linen’ = “속옷, 빨랫감” → 비밀이나 수치스러운 사정을 상징18세기 영국에서 유래, 당시 가정 내 문제를 밖으로 드러내지 말라는 속담에서 시작‘air’ = 공기 중에 말리다 → 비유적으로 공개적으로 드러내다쉽게 기억하는 법:dirty linen = 숨기고 싶은 문제, air = ..