**"Don't burn your bridges"**는 **"다리를 불태우지 마라"**라는 직역적 의미에서 유래한 표현으로, "앞날을 생각해서 관계를 완전히 끊지 마라", **"돌아갈 길을 남겨둬라"**라는 뜻입니다. 어떤 사람이나 기회를 완전히 차단하면 나중에 후회할 수 있으니 신중하라는 의미로 사용됩니다.---예문 1. Be careful how you quit your job—don’t burn your bridges.(직장 그만둘 때 조심해. 돌아갈 길을 막지 마.)2. I know you're angry, but don't burn your bridges with your boss.(화난 건 알지만, 상사와 관계를 완전히 끊지 마.)3. Even if you don’t like the schoo..