원어민 영어표현 67

Don't burn your bridges

**"Don't burn your bridges"**는 **"다리를 불태우지 마라"**라는 직역적 의미에서 유래한 표현으로, "앞날을 생각해서 관계를 완전히 끊지 마라", **"돌아갈 길을 남겨둬라"**라는 뜻입니다. 어떤 사람이나 기회를 완전히 차단하면 나중에 후회할 수 있으니 신중하라는 의미로 사용됩니다.---예문 1. Be careful how you quit your job—don’t burn your bridges.(직장 그만둘 때 조심해. 돌아갈 길을 막지 마.)2. I know you're angry, but don't burn your bridges with your boss.(화난 건 알지만, 상사와 관계를 완전히 끊지 마.)3. Even if you don’t like the schoo..

카테고리 없음 2025.03.08

The shoe's on the other foot"

**"The shoe's on the other foot"**는 영어에서 사용되는 표현으로, "상황이 바뀌었을 때" 또는 **"입장이 바뀌었을 때"**라는 의미를 가집니다. 원래는 "신발이 다른 발에 있다"는 뜻에서 유래한 것으로, 본래 상황이 뒤바뀌었음을 표현하는 데 사용됩니다.유래:이 표현의 유래는 19세기 초로, 신발을 다른 발에 끼우면 불편하고 상황이 뒤바뀌었다는 의미에서 시작되었습니다. 신발은 일반적으로 한 발에 맞추어 신기 때문에, 다른 발에 신을 때 불편함이 발생하며, 이는 사람들의 입장이 바뀌거나 상황이 뒤집혔을 때의 불편한 상황을 비유적으로 나타냅니다.뜻:상황이 바뀌었을 때, 입장이 바뀌었을 때.자신이 아닌 다른 사람이 불편한 상황을 겪게 되었을 때.예문:1. "You didn’t lik..

카테고리 없음 2025.03.08

Not on a school night

---1. 유래 (Origin)*"Not on a school night"*은 원래 부모들이 자녀들에게 학교 가기 전날 밤에는 늦게까지 놀거나 TV를 보지 못하게 할 때 사용하던 표현입니다.하지만 현재는 어른들도 직장이나 중요한 일정이 있는 날 전날 밤에 늦게까지 놀 수 없을 때 유머러스하게 씁니다.---2. 뜻 (Meaning)"Not on a school night" = "Not on a night before work or important obligations"= "다음 날 중요한 일이 있으니 밤늦게까지 놀거나 무리하면 안 된다."**"School night"**은 문자 그대로 **"학교 가기 전날 밤"**을 뜻하지만, 성인들도 "출근 전날 밤" 같은 상황에서 사용합니다.---3. 설명 (Expl..

카테고리 없음 2025.03.05

Growing on someone

"Growing on someone" 처음에는 별로였지만 점점 좋아지거나 익숙해지는 것을 의미합니다.예문:1. This song is growing on me.(이 노래가 점점 좋아지고 있어.)2. I didn’t like the new teacher at first, but she’s growing on me.(처음엔 새 선생님이 별로였는데 점점 좋아지고 있어.)3. The taste of coffee grew on me over time.(커피 맛이 시간이 지나면서 좋아졌어.)4. His sense of humor is growing on me.(그의 유머 감각이 점점 마음에 들어.)5. At first, I didn’t like the city, but it’s growing on me.(처음에는 ..

English 2025.03.01

So much for

"So much for ~" 는 기대와 다르게 끝났거나 더 이상 언급할 가치가 없음을 표현하는 영어 표현입니다.뜻:"그것으로 끝이군.""별거 아니었네.""그게 다야?"비슷한 표현:That’s it for ~ (그게 다야.)Well, that didn’t last long. (오래 못 가네.)So much for that idea. (그 생각은 물 건너갔네.)예문:1. So much for the good weather. It's raining again.(좋은 날씨는 다 틀렸네. 또 비가 오네.)2. So much for our diet. We just ate a whole pizza.(우리 다이어트는 끝났군. 방금 피자 한 판 다 먹었잖아.)3. So much for taking it easy toda..

English 2025.02.24

Goading

Goading 뜻: 부추기거나 자극하여 어떤 행동을 하도록 만드는 것.정의 (Definition)다른 사람을 짜증 나게 하거나 자극하여 특정한 반응을 유도하는 것.부추기거나 도발해서 행동을 유도하는 것.유의어 (Synonyms)Prodding (쑤시거나 찌르며 자극하기)Urging (촉구하기)Provoking (도발하기)Taunting (조롱하며 자극하기)Inciting (선동하기)예문 (Examples)1. He kept goading his friend until he finally got angry.그는 친구가 마침내 화를 낼 때까지 계속 자극했다.2. She was goading him into making a reckless decision.그녀는 그를 부추겨서 무모한 결정을 내리게 했다.3. ..

English 2025.02.23

Combative 공격적인, 전투적인, 호전적인

Combative : 공격적인, 전투적인, 호전적인1. 품사 (Part of Speech)형용사 (Adjective)2. Definition (정의)싸우려는 태도를 보이는, 논쟁을 좋아하는신체적 또는 언어적으로 대립하려는 성향이 강한3. Synonyms (유의어)Aggressive (공격적인)Hostile (적대적인)Belligerent (호전적인)Confrontational (대립적인)4. Usages & Examples (사용법 및 예문)1) 성격/태도에서의 사용He has a combative personality and argues with everyone.그는 공격적인 성격이라 모든 사람과 논쟁을 벌입니다.She became combative when her opinion was challeng..

카테고리 없음 2025.02.21

Pull the other one: 말도 안돼, 농담하지마

뜻:상대방이 한 말이 믿기 어려울 때, 즉 농담하거나 거짓말한다고 생각될 때 쓰는 표현.(보통 **"Pull the other one 은it's got bells on"**에서 온 표현으로, 장난을 좀 더 쳐보라는 의미로 쓰임.)유래:이 표현은 영국식 영어에서 주로 쓰이며, "It's got bells on" 부분은 광대나 어릿광대들이 신발이나 옷에 방울을 달고 다니는 모습에서 유래한 것으로 보입니다. 즉, "다른 쪽 다리를 잡아당겨 봐, 거긴 방울이 달려 있거든"이라는 말로, 네 말이 너무 터무니없어서 더 웃긴 걸 해보라는 의미입니다.비슷한 표현:I don't buy it. (난 그걸 안 믿어.)You're having me on. (날 놀리는 거지.)Yeah, right. (그래, 그렇겠지.)Come..

English 2025.02.20

prodding

Prodding 1. (신체적으로) 찌르기, 쿡쿡 찌름가볍게 또는 반복적으로 손가락이나 뾰족한 것으로 찌르는 행위예: "He kept prodding me with his finger." (그는 계속 손가락으로 나를 쿡쿡 찔렀다.)2. (행동을 유도하기 위한) 재촉, 촉구누군가가 어떤 일을 하도록 부추기거나 설득하는 것예: "With a little prodding, she finally agreed to sing." (조금만 재촉하자 그녀가 마침내 노래를 부르기로 했다.)---Synonyms (유의어)Physical prodding: poking, nudging, jabbingEncouragement prodding: urging, persuading, coaxing, prompting---Exampl..

English 2025.02.18

Combative 공격적인

Combative (형용사)1. Definition (정의):Eager to fight or argue; aggressive or confrontational.싸우기 좋아하는, 호전적인, 공격적인2. Synonyms (유의어):Aggressive (공격적인)Belligerent (호전적인)Hostile (적대적인)Argumentative (논쟁적인)Confrontational (대립적인)3. Usages (용례):He became combative when someone questioned his decision.(그는 누군가가 그의 결정을 의문시하자 공격적으로 변했다.)The debate turned combative as both sides refused to compromise.(토론이 양측이 타협..

English 2025.02.18