"So much for ~" 는 기대와 다르게 끝났거나 더 이상 언급할 가치가 없음을 표현하는 영어 표현입니다.
뜻:
"그것으로 끝이군."
"별거 아니었네."
"그게 다야?"
비슷한 표현:
That’s it for ~ (그게 다야.)
Well, that didn’t last long. (오래 못 가네.)
So much for that idea. (그 생각은 물 건너갔네.)
예문:
1. So much for the good weather. It's raining again.
(좋은 날씨는 다 틀렸네. 또 비가 오네.)
2. So much for our diet. We just ate a whole pizza.
(우리 다이어트는 끝났군. 방금 피자 한 판 다 먹었잖아.)
3. So much for taking it easy today. My boss just gave me more work.
(오늘 좀 쉬려고 했는데 글렀네. 상사가 또 일을 줬어.)
4. He promised to help, but he left early. So much for his help.
(그가 도와주겠다고 했는데, 일찍 가버렸어. 그의 도움은 다 틀렸네.)
5. So much for my weekend plans. I have to work overtime.
(내 주말 계획은 물 건너갔네. 야근해야 해.)
이 표현은 약간 비꼬는 느낌이 있을 수 있으니, 가벼운 상황에서 쓰는 게 좋습니다!
'English' 카테고리의 다른 글
| Don't go wearing yourself out (1) | 2025.03.17 |
|---|---|
| Growing on someone (0) | 2025.03.01 |
| Goading (1) | 2025.02.23 |
| Pull the other one: 말도 안돼, 농담하지마 (0) | 2025.02.20 |
| prodding (1) | 2025.02.18 |