English

Bite your tongue

strongmints 2025. 9. 23. 19:27

Bite your tongue

기본 의미
• 하고 싶은 말을 꾹 참다, 말하지 않고 삼키다.
• 순간적으로 감정이 올라왔지만 상대방에게 상처 주지 않기 위해, 또는 상황을 더 악화시키지 않기 위해 말을 하지 않는다는 뜻입니다.



어원
• 말 그대로 “혀를 깨물다”에서 온 표현입니다.
• 말을 막으려면 실제로 혀를 깨무는 동작을 할 수 있으니까, ‘입을 다물고 참고 말하지 않는다’는 의미가 된 것입니다.



뉘앙스
• 그냥 침묵하는 것과 달리, 말하고 싶은데 억지로 참는 상황에 씁니다.
• 보통 화날 때, 기분 나쁠 때, 또는 무례한 말이 나올 뻔할 때.



비슷한 표현
• Hold your tongue: 입 다물다 (좀 더 직접적이고 명령조 느낌)
• Keep quiet: 조용히 하다
• Zip it: 입 다물어 (비격식)



회화 예문 20개 (영어 + 존댓말 한국어)
1.

I wanted to tell him off, but I bit my tongue.
그에게 화내고 싶었지만 꾹 참았습니다.
2.

She had to bite her tongue during the meeting.
그녀는 회의 중에 하고 싶은 말을 꾹 참아야 했습니다.
3.

Bite your tongue! Don’t say something you’ll regret.
말을 참으세요! 후회할 말을 하지 마세요.
4.

He bit his tongue instead of arguing.
그는 언쟁하지 않고 꾹 참았습니다.
5.

I almost said something rude, but I bit my tongue.
무례한 말을 할 뻔했지만 꾹 참았습니다.
6.

She bit her tongue when her boss criticized her.
그녀는 상사가 비판했을 때 꾹 참았습니다.
7.

Sometimes it’s wiser to bite your tongue.
가끔은 말을 참는 것이 더 현명합니다.
8.

I had to bite my tongue not to laugh.
웃음을 참기 위해 꾹 참아야 했습니다.
9.

He bit his tongue to avoid starting a fight.
그는 싸움을 피하려고 꾹 참았습니다.
10.

Bite your tongue and listen carefully.
말을 참으시고 조심히 들으세요.
11.

She bit her tongue when her friend made a mistake.
그녀는 친구가 실수했을 때 말하지 않고 참았습니다.
12.

I bit my tongue because I didn’t want to hurt her feelings.
나는 그녀의 기분을 상하게 하고 싶지 않아 꾹 참았습니다.
13.

He wanted to complain but bit his tongue.
그는 불평하고 싶었지만 꾹 참았습니다.
14.

I bit my tongue and stayed quiet.
나는 꾹 참으며 조용히 있었습니다.
15.

You’d better bite your tongue this time.
이번에는 말을 참으시는 게 좋습니다.
16.

She bit her tongue instead of correcting him.
그녀는 그를 고치지 않고 꾹 참았습니다.
17.

I had to bite my tongue not to argue with my parents.
나는 부모님과 다투지 않으려고 꾹 참아야 했습니다.
18.

He bit his tongue during the heated discussion.
그는 격렬한 토론 중에 말을 꾹 참았습니다.
19.

Sometimes I bite my tongue to keep the peace.
나는 평화를 유지하려고 때로는 꾹 참습니다.
20.

She bit her tongue because the timing wasn’t right.
그녀는 때가 적절하지 않아서 말을 꾹참았습니다.

'English' 카테고리의 다른 글

taste of your own medicine  (0) 2025.09.27
A hair’s breadth away from  (0) 2025.09.23
One track mind  (1) 2025.09.23
Take it on the chin  (0) 2025.09.20
Inner sense of right and wrong  (0) 2025.09.11