⸻
1. 기본 의미
• 어려움, 비판, 실패 같은 상황을 불평하지 않고 담담히 받아들이다.
예: He took the criticism on the chin.
그는 비판을 묵묵히 받아들였습니다.
⸻
2. 어원
• 복싱에서 온 말입니다. 턱(chin)에 펀치를 맞고도 쓰러지지 않고 견디는 모습 → 인생의 어려움도 펀치처럼 받아낸다는 비유입니다.
⸻
3. 뉘앙스
• 단순히 “참다”가 아니라 감정을 폭발시키지 않고 태연히 받아들이는 태도를 강조합니다.
• 강인함, 성숙함, 체념이 섞인 느낌이 있습니다.
⸻
4. 문법적 특징
• 보통 “take it on the chin” 형태로 쓰입니다. 여기서 it은 “어려움, 비판, 실패”를 가리킵니다.
⸻
5. 유사 표현
• Suck it up: 불평하지 말고 받아들여라 (좀 더 거칠고 명령조 느낌)
• Take it in stride: 문제를 침착하게 처리하다 (보다 중립적)
• Grin and bear it: 싫지만 웃으며 참다 (체념과 유머가 섞임)
⸻
6. 반대 표현
• Complain about it (불평하다)
• Make a fuss (호들갑 떨다)
• Lose your cool (화를 내다)
⸻
7. 감정의 정도
• 보통 화, 짜증, 눈물 없이 그냥 묵묵히 받아들이는 상황에서 사용됩니다.
• 예: He didn’t argue. He just took it on the chin.
그는 반박하지 않고 그저 묵묵히 받아들였습니다.
⸻
8. 자주 쓰이는 상황
• 회사에서 상사에게 비판받을 때
• 경기나 시험에서 실패했을 때
• 예상 못 한 나쁜 소식을 들었을 때
⸻
9. 긍정적 뉘앙스
• 성숙하다, 강하다, 대인배다 라는 칭찬으로 들릴 수도 있습니다.
예: She took it on the chin and kept moving forward.
그녀는 묵묵히 받아들이고 계속 앞으로 나아갔습니다.
⸻
10. 부정적 뉘앙스
• 때로는 너무 참기만 해서 자기주장을 안 한다는 비판으로 들릴 수도 있습니다.
예: He always takes it on the chin instead of speaking up.
그는 항상 말대신 묵묵히 받아들이기만 합니다.
⸻
'English' 카테고리의 다른 글
| Bite your tongue (0) | 2025.09.23 |
|---|---|
| One track mind (1) | 2025.09.23 |
| Inner sense of right and wrong (0) | 2025.09.11 |
| He's a grass (1) | 2025.09.10 |
| get over yourself (1) | 2025.09.10 |