English

You wear your heart on your sleeve

strongmints 2025. 9. 1. 17:27

"you wear your heart on your sleeve" = you make your feelings obvious


wear one’s heart on one’s sleeve


1. English–English dictionary meaning
To show your emotions openly and clearly, rather than hiding them; to be very transparent about how you feel.


2. 한국어 의미
감정을 숨기지 않고 드러낸다(감정 표현이 얼굴·태도·말에 그대로 나타난다)는 뜻입니다.


3. 직역 이미지
마음을 소매 위에 달고 다니면 누구에게나 훤히 보입니다 → 감정이 노출되어 있다는 비유입니다.


4. 어원·배경
중세 기사들이 토너먼트에서 연인을 상징하는 리본·천을 팔(소매)에 달고 싸웠던 풍습에서 나온 표현으로, 애정·충성을 공개적으로 드러내는 데서 “감정을 드러내다”로 의미가 확장되었습니다.


5. 문법·형태
wear + 목적어(heart/feelings) + on + 소유격 + sleeve
주어·시제에 따라 변화: I wear / He wears / She wore …
부정형: not wear one’s heart on one’s sleeve
강조 부사와 잘 결합: really, totally, pretty much 등


6. 뉘앙스
긍정: 솔직함, 진정성, 숨김없음.
부정/주의: 상처받기 쉬움, 프로페셔널하지 않게 보일 위험(상황에 따라).


7. 사용 맥락
연애·우정처럼 감정 대화가 많은 장면, 성격 묘사, 위로·조언에서 자주 쓰입니다. 직장·정치처럼 감정 절제가 필요한 맥락에서는 경계의 뜻으로 쓰일 수 있습니다.


8. 원어민 사용 빈도
일상 회화와 기사·에세이 등에서 꽤 자주 쓰이는 관용구입니다. 속어가 아니어서 폭넓게 이해되며 자연스럽습니다.


9. 비슷·반대 표현
비슷: be an open book(속이 훤하다),
wear your feelings on your sleeve(동의어), show your feelings.
반대: keep a poker face(감정을 감추다), be guarded/closed off(속내를 드러내지 않다), bottle up your feelings(감정을 억누르다).


10. 예문 10개



1. She wears her heart on her sleeve, so everyone knows when she’s happy or sad.
그녀는 감정을 숨기지 않아서, 기분이 좋을 때나 슬플 때 모두가 금방 알아요.


2. I try not to wear my heart on my sleeve at work.
저는 직장에서는 감정을 드러내지 않으려고 합니다.


3. He wore his heart on his sleeve during the speech, and it moved the audience.
그는 연설에서 감정을 그대로 드러냈고, 청중을 감동시켰습니다.


4. You don’t have to wear your heart on your sleeve, but a little honesty helps.
감정을 다 드러낼 필요는 없지만, 어느 정도 솔직함은 도움이 돼요.


5. She’s the type who wears her heart on her sleeve and trusts people easily.
그녀는 감정을 잘 드러내고 사람을 쉽게 믿는 타입이에요.


6. After the breakup, he wore his heart on his sleeve for weeks.
이별 후에 그는 몇 주 동안 감정을 숨기지 못했어요.


7. He usually keeps a poker face, but today he wore his heart on his sleeve.
그는 보통 감정을 숨기지만, 오늘은 그대로 드러냈어요.


8. Don’t tease her—she wears her heart on her sleeve and gets hurt easily.
그녀를 놀리지 마세요. 감정을 잘 드러내서 쉽게 상처받아요.


9. I admire how you wear your heart on your sleeve; it makes you relatable.
당신이 감정을 솔직하게 드러내는 점이 존경스러워요. 그래서 더 공감돼요.


10. In politics, wearing your heart on your sleeve can be risky.
정치에서는 감정을 드러내는 것이 위험할 수 있습니다.






'English' 카테고리의 다른 글

I’m going to see a man about a dog  (0) 2025.09.01
I'm putting my foot down  (2) 2025.09.01
poison someone’s mind against + 사람  (2) 2025.08.28
Strike while the iron’s hot  (1) 2025.08.27
Beauty is in the eye of the beholder  (3) 2025.08.26