English

I’m going to see a man about a dog

strongmints 2025. 9. 1. 20:56


I’m going to see a man about a dog = I’m going to do something secretive, suspicious, or a little dodgy, like making a deal.


---

한국어 번역

“개에 대해 한 남자를 만나러 간다” = 뭔가 비밀스럽거나 수상한 일을 하러 간다는 의미, 예를 들어 거래를 하러 간다.


---


1. 영영사전식 의미
A humorous or vague way to say you are going to do something secretive, private, or potentially questionable, without revealing the details.


2. 한국어 의미
무슨 일을 하러 가는지 구체적으로 밝히지 않고, 약간 수상하거나 비밀스러운 일을 하러 간다는 뜻입니다.


3. 직역 이미지
“개에 대해 남자를 만나러 간다” → 아무 관련 없는 말로, 실제로는 다른 일을 하러 간다는 은유적 표현.


4. 어원·배경
19세기 영국에서 유래한 관용구로, 원래는 사냥용 개와 관련된 일을 핑계로 사용되었지만 점차 “수상한 일”로 의미가 확대됨.


5. 문법·형태



기본 구조: I’m going to see a man about a dog

변형 가능: He went to see a man about a dog, She’s seeing a man about a dog

주어·시제에 따라 변화 가능


6. 뉘앙스



유머러스하거나 비밀스러운 느낌을 주는 표현

직접적으로 불법을 의미하지는 않지만, 약간 수상한 일을 시사


7. 사용 상황



친구끼리 은근히 뭔가 거래하거나 비밀 일을 할 때

격식 있는 자리에서는 거의 쓰지 않음

농담처럼 사용 가능


8. 원어민 사용 빈도



영국에서 비교적 자주 사용되는 구어체 표현


유머나 농담 섞인 상황에서 자연스러움


9. 비슷한 표현



“run an errand” (심부름하러 가다 → 일반적)

“handle some business” (일 처리하러 가다 → 중립적/비밀스러운 뉘앙스 포함)

“do a little deal” (작은 거래를 하다 → 직접적)


10. 예문 10개 (한국어 포함)



1. I’m going to see a man about a dog, so don’t ask questions.
개에 대해 남자를 만나러 갈 거예요, 그러니 질문하지 마세요.


2. He said he was seeing a man about a dog and never came back.
그는 개에 대해 남자를 만나러 간다고 했는데, 돌아오지 않았어요.


3. She went to see a man about a dog in the middle of the afternoon.
그녀는 오후 한가운데 뭔가 수상한 일을 하러 갔어요.


4. Don’t worry, I’m just seeing a man about a dog.
걱정하지 마세요, 그냥 잠깐 볼일 보러 가는 거예요.


5. He left the party, saying he was going to see a man about a dog.
그는 파티를 떠나며, 뭔가 볼일이 있다고 말했어요.


6. I might be a bit late; I’m seeing a man about a dog first.
조금 늦을 수도 있어요. 먼저 볼일이 있어요.


7. They went to see a man about a dog before making the deal.
그들은 거래를 하기 전에 뭔가 비밀스러운 일을 하러 갔어요.


8. When asked what he was doing, he just said he was seeing a man about a dog.
무슨 일을 하는지 묻자, 그는 그냥 뭔가 볼일이 있다고만 했어요.


9. I’ll be back soon; I’m going to see a man about a dog.
곧 돌아올게요. 잠깐 볼일이 있어요.


10. He always uses “see a man about a dog” when he doesn’t want to explain.
그는 설명하고 싶지 않을 때 항상 “개에 대해 남자를 만나러 간다”고 말해요.




---




'English' 카테고리의 다른 글

You bend with the wind  (0) 2025.09.03
You are up to no good  (0) 2025.09.02
I'm putting my foot down  (2) 2025.09.01
You wear your heart on your sleeve  (3) 2025.09.01
poison someone’s mind against + 사람  (2) 2025.08.28