English

poison someone’s mind against + 사람

strongmints 2025. 8. 28. 17:06


She poisoned her mind against me = She told her things that made her dislike or hate me.

그녀가 제게 불리하게 말을 해서, 그녀가 저를 싫어하거나 미워하게 만들었다.


---

1. 뜻



누군가의 생각이나 감정을 조작해서 다른 사람을 부정적으로 보게 만드는 것.


2. 직역

“그녀는 그녀의 마음을 나에 맞서 독살했다” → 부정적인 감정을 심었다는 비유.


3. 뉘앙스


단순히 나쁜 말을 한 게 아니라, 지속적이고 교묘하게 누군가의 생각을 바꿔 놓았다는 강한 어감.


4. 문법

“poison someone’s mind against (사람)” = 누군가의 마음을 특정인에 대해 부정적으로 물들이다.


5. 어원



poison(독) = 신체뿐 아니라 정신에도 해로움을 끼친다는 은유적 표현에서 비롯됨.


6. 비슷한 표현



“turn someone against me” (누군가를 내 편에서 돌아서게 만들다)

“bad-mouth me” (헐뜯다)

하지만 “poison the mind”는 더 깊이 뿌리내린 부정적인 영향에 초점.



7. 자주 쓰이는 상황



연애, 친구 관계, 직장 내 관계 갈등에서 흔히 사용.


8. 쉽게 기억하는 법



‘마음에 독(poison)을 부었다’고 상상 → 자연스럽게 기억할 수 있음.


9. 예문 (1개)
She poisoned my friend’s mind against me by spreading lies.
그녀가 거짓말을 퍼뜨려서 제 친구가 저를 싫어하게 만들었어요.


10. 실생활 대화 예시
A: She doesn’t talk to me anymore.
B: Maybe someone poisoned her mind against you.
A: 그녀가 이제 저랑 말을 안 해요.
B: 아마 누군가가 그녀 마음을 당신에게 불리하게 돌려놨을 거예요.







'English' 카테고리의 다른 글

I'm putting my foot down  (2) 2025.09.01
You wear your heart on your sleeve  (3) 2025.09.01
Strike while the iron’s hot  (1) 2025.08.27
Beauty is in the eye of the beholder  (3) 2025.08.26
Throw together  (1) 2025.08.26