"Never put his hand in his pocket"
뜻:
이 표현은 돈을 쓰기 싫어하거나 인색한 사람을 가리킬 때 사용됩니다. 주머니에 손을 넣어 돈을 꺼내는 행동을 비유적으로 사용하여, 돈을 쓰지 않으려는 태도를 나타냅니다.
---
Meaning (뜻):
English:
This phrase describes someone who is unwilling to spend money or contribute financially, implying stinginess or selfishness.
Korean (한국어):
이 표현은 돈을 쓰지 않거나 경제적으로 기여하지 않으려는 사람을 묘사하며, 인색하거나 이기적인 태도를 암시합니다.
---
Origin (유래):
English:
The phrase originates from the literal act of reaching into one’s pocket to take out money. "Putting one’s hand in their pocket" symbolizes a willingness to spend or contribute. Conversely, refusing to do so suggests an unwillingness to part with money, highlighting frugality or stinginess.
Korean (한국어):
이 표현은 주머니에 손을 넣어 돈을 꺼내는 실제적인 행동에서 유래되었습니다. "주머니에 손을 넣는다"는 기꺼이 돈을 쓰거나 기여하려는 의지를 상징합니다. 반대로 이를 하지 않으려는 것은 돈을 쓰지 않으려는 태도를 보여주며, 검소하거나 인색하다는 점을 부각시킵니다.
---
대화체 예문 (Never put his hand in his pocket):
1. A: Did Peter pay for his share of the dinner?
B: No, as always, he never puts his hand in his pocket.
A: 정말 매번 그러네요.
2. A: Tom didn’t even contribute to the farewell gift.
B: That’s typical. He never puts his hand in his pocket.
A: 정말 구두쇠네요.
3. A: Sarah didn’t donate to the fundraiser.
B: She never puts her hand in her pocket, even for charity.
A: 너무 인색하네요.
4. A: Did John help cover the bill?
B: Of course not. He never puts his hand in his pocket.
A: 그럴 줄 알았어요.
5. A: We asked Paul to pitch in for the party, but he refused.
B: That’s not surprising. He never puts his hand in his pocket.
A: 진짜 쫀쫀하네요.
6. A: Why didn’t Mike pay for his own coffee?
B: You know him. He never puts his hand in his pocket.
A: 정말 황당하네요.
7. A: Lisa didn’t even offer to help with the wedding costs.
B: She’s like that. She never puts her hand in her pocket.
A: 너무 매정하네요.
8. A: We needed a bit more money to reach the goal, but Mark didn’t help.
B: That’s Mark for you. He never puts his hand in his pocket.
A: 정말 답답한 사람이네요.
9. A: Did Anna pay for her ticket to the concert?
B: No, she never puts her hand in her pocket.
A: 진짜 돈 쓰는 걸 너무 싫어하네요.
10. A: I asked Jake to split the cost of the trip, but he refused.
B: He never puts his hand in his pocket, does he?
A: 그러게요, 전혀 기대도 안 했어요.
---
'English' 카테고리의 다른 글
Don't get your knickers in a twist: 너무 흥분하지 마세요. (2) | 2024.11.26 |
---|---|
Laugh one's head off: 배꼽이 빠지게 웃다 (3) | 2024.11.24 |
Put your feet up 편히 쉬다. (2) | 2024.11.23 |
Ruffle any feathers (0) | 2024.11.23 |
You live and learn 실수를 통해 배우다. (2) | 2024.11.23 |