English

You live and learn 실수를 통해 배우다.

strongmints 2024. 11. 23. 00:25





살아가면서 경험을 통해 배우다.

실수를 통해 교훈을 얻다.


유래

이 표현은 일상 대화에서 흔히 사용되며, 인생에서 실수하거나 예상치 못한 상황을 겪으면서 깨달음을 얻는다는 뜻입니다. 이는 격언이나 속담처럼 오래된 표현으로, 특정한 기원보다는 사람들의 경험을 반영해 자연스럽게 발전한 문구입니다.


설명

주로 예상치 못했던 일이나 실수 후에 사용하는 표현입니다. 이는 자기 자신에게나 상대방에게 "실수를 통해 배우는 것이 당연하다"는 긍정적인 메시지를 전달합니다.


비슷한 표현

1. "That's life." - 원래 인생이 그런 것이다.


2. "You learn something new every day." - 매일 새로운 것을 배우다.


3. "Experience is the best teacher." - 경험이 최고의 스승이다.


4. "Mistakes make you wiser." - 실수는 당신을 더 현명하게 만든다.




---

대화체 예문

1. A: I accidentally sent the wrong email to my professor!
B: Well, you live and learn. Just be more careful next time.
A: 교수님께 잘못된 이메일을 보냈어요!
B: 뭐, 살면서 배우는 거죠. 다음엔 더 조심하면 돼요.


2. A: I trusted that website, and they scammed me.
B: Oh no! You live and learn, I guess.
A: 그 웹사이트를 믿었는데 사기를 당했어요.
B: 이런! 뭐, 살면서 배우는 거죠.


3. A: I didn’t realize that parking here would get me a fine.
B: Now you know. You live and learn!
A: 여기 주차하면 벌금을 물게 될 줄 몰랐어요.
B: 이제 알았네요. 살면서 배우는 거죠!


4. A: I put too much salt in the soup. It’s almost inedible.
B: It happens. You live and learn.
A: 수프에 소금을 너무 많이 넣었더니 먹을 수가 없어요.
B: 그런 일도 있죠. 살면서 배우는 거죠.


5. A: I tried fixing the sink myself, and now it’s worse than before.
B: Oh dear. You live and learn, right?
A: 싱크대를 혼자 고치려다가 오히려 더 망가뜨렸어요.
B: 이런, 뭐 어때요. 살면서 배우는 거죠.




'English' 카테고리의 다른 글

Put your feet up 편히 쉬다.  (2) 2024.11.23
Ruffle any feathers  (0) 2024.11.23
Keep your hair on  (1) 2024.11.22
make ends meet  (2) 2024.11.21
It's a recipe for disaster  (2) 2024.11.20