The devil will find work for idle hands to do — if you have spare time, you'll get up to mischief.
Korean translation
게으른 손에는 악마가 일을 찾아온다 — 즉, 시간이 남으면 나쁜 짓이나 장난을 하게 된다는 뜻입니다.
---
📘 표현 설명: The devil will find work for idle hands to do
---
✅ 의미 (Meaning)
이 속담은 아무 일도 하지 않고 손이 놀면, 나쁜 행동이나 문제를 일으킬 가능성이 커진다는 의미입니다.
즉, 할 일이 없으면 나쁜 짓을 하게 된다는 경고예요.
---
🔍 문법 분석 (Grammar Breakdown)
The devil: 악마, 여기서는 ‘나쁜 일’이나 ‘문제’의 상징
will find work: 일을 찾을 것이다 (미래 시제)
for idle hands to do: 게으른(빈둥거리는) 손들이 할 일이라는 뜻
idle: 게으른, 놀고 있는
hands: 여기서는 사람을 의미하는 손 (손이 놀면 = 사람이 놀면)
to do: 해야 할 일
전체 문장은 ‘게으른 손을 위해 악마가 일을 찾는다’, 즉
“가만히 있지 않고 뭔가 나쁜 짓을 하게 된다”는 뜻입니다.
---
🧠 속담의 뿌리 (Origin)
이 속담은 오래전부터 전해 내려오는 영어권 경구입니다.
특히 종교적인 배경에서 유래했는데, 게으름과 나쁜 행동을 연결해서 경고하는 표현입니다.
---
🟰 비슷한 표현 (Similar phrases)
표현 뜻 뉘앙스
Idle hands are the devil’s workshop. 게으른 손이 악마의 작업장이다 게으름 경고 속담
An idle mind is the devil’s playground. 빈둥거리는 마음은 악마의 놀이터다 생각이 없으면 나쁜 생각을 하게 됨
Busy hands are happy hands. 바쁜 손은 행복한 손이다 일을 하면 마음도 안정됨
If you don’t have anything to do, you might get into trouble. 할 일이 없으면 문제를 일으킬 수 있다 직설적 경고
---
💬 예문 20개
---
1. He always gets into trouble when he’s bored. The devil will find work for idle hands to do.
→ 그는 심심하면 항상 말썽을 부려요. 게으른 손에는 악마가 일을 찾아온답니다.
2. Don’t just sit around doing nothing; the devil will find work for idle hands to do.
→ 그냥 가만히 있지 마세요. 시간이 남으면 나쁜 짓을 하게 돼요.
3. When kids have too much free time, the devil finds work for idle hands to do.
→ 아이들이 자유 시간이 너무 많으면 나쁜 짓을 하게 됩니다.
4. Stay busy, or the devil will find work for idle hands to do.
→ 바쁘게 지내세요, 안 그러면 문제를 일으키게 될 거예요.
5. She started gossiping because the devil found work for idle hands to do.
→ 그녀는 시간이 남아서 험담을 하기 시작했어요.
6. Idle hands can lead to bad habits — the devil will find work for them to do.
→ 손이 놀면 나쁜 습관이 생길 수 있어요. 게으른 손에는 악마가 일을 찾아온답니다.
7. I try to keep myself busy because I believe the devil will find work for idle hands to do.
→ 저는 항상 바쁘게 지내려고 해요. 게으른 손에는 악마가 일을 찾아온다고 믿거든요.
8. The saying ‘the devil will find work for idle hands to do’ warns us not to waste time.
→ ‘게으른 손에는 악마가 일을 찾아온다’는 속담은 시간을 낭비하지 말라는 경고입니다.
9. When people don’t have hobbies, the devil will find work for idle hands to do.
→ 사람들이 취미가 없으면 나쁜 짓을 하게 됩니다.
10. Keep your mind occupied; otherwise, the devil will find work for idle hands to do.
→ 마음을 바쁘게 유지하세요. 그렇지 않으면 나쁜 일을 하게 돼요.
11. The devil finds work for idle hands to do, so let’s stay productive.
→ 게으른 손에는 악마가 일을 찾아오니 생산적으로 지냅시다.
12. If you leave teenagers alone with nothing to do, the devil will find work for idle hands to do.
→ 십대들을 할 일 없이 내버려두면 문제를 일으킬 수 있어요.
13. My grandmother always said, ‘the devil will find work for idle hands to do.’
→ 할머니께서는 항상 ‘게으른 손에는 악마가 일을 찾아온다’고 말씀하셨어요.
14. I’m filling my free time with volunteering to avoid the devil finding work for idle hands to do.
→ 저는 자유 시간을 자원봉사로 채워서 나쁜 짓을 하지 않으려 노력해요.
15. The saying means that if you don’t keep busy, you might cause trouble.
→ 이 속담은 바쁘지 않으면 문제를 일으킬 수 있다는 뜻입니다.
16. Kids need structure because the devil will find work for idle hands to do.
→ 아이들은 구조가 필요해요. 그렇지 않으면 나쁜 행동을 하게 됩니다.
17. She took up painting to keep busy — the devil finds work for idle hands to do.
→ 그녀는 바쁘게 지내려고 그림을 시작했어요. 게으른 손에는 악마가 일을 찾아온답니다.
18. Don’t let yourself get bored — the devil will find work for idle hands to do.
→ 지루해하지 마세요. 그럼 나쁜 짓을 하게 될 거예요.
19. The proverb teaches us that staying busy helps prevent trouble.
→ 이 속담은 바쁘게 지내는 것이 문제를 예방한다고 가르쳐 줍니다.
20. Whenever I’m idle, I remind myself: the devil will find work for idle hands to do.
→ 제가 가만히 있으면 ‘게으른 손에는 악마가 일을 찾아온다’고 스스로에게 말해요.
---
'English' 카테고리의 다른 글
| You have an eye for it (1) | 2025.08.12 |
|---|---|
| That's cutting it fine (4) | 2025.08.11 |
| Will you be taking it out for a spin tomorrow? (4) | 2025.08.10 |
| put something on hold (5) | 2025.08.08 |
| come across as (2) | 2025.08.07 |