English

Tit for Tat

strongmints 2025. 3. 18. 20:14




Tit for tat

✅ 1. 유래 (Origin)

어원:
"Tit for tat"은 16세기 영국에서 사용되기 시작한 표현으로, 초기에는 "tip for tap"이라는 형태로 쓰였습니다. 이는 "타격에 대한 타격" 또는 **"일격에 대한 보복"**을 의미합니다.

초기 의미:
상대가 준 대로 돌려준다는 의미로, 주로 복수나 보복 상황에서 사용되었습니다.



---

✅ 2. 뜻 (Meaning)

Definition:
"Tit for tat" means giving back what you receive, often as a form of retaliation or fair exchange.
(상대가 한 대로 똑같이 갚아주는 것, 주로 보복이나 공평한 교환의 의미로 사용됨)

Korean:
"Tit for tat"은 상대방이 한 행동에 대해 똑같이 되갚는 것을 의미합니다. 보통 복수나 보복의 상황에서 사용됩니다.



---

✅ 3. 비슷한 표현 (Synonyms)

Eye for an eye (눈에는 눈)

Blow for blow (한 방에 한 방으로)

Quid pro quo (대가, 보상)

Revenge (복수)

Payback (되갚음, 복수)



---

✅ 4. 사용 상황 (Usages)

Positive context: 서로 도움을 주고받는 상황

Negative context: 복수나 보복 상황에서 응징



---

✅ 5. 예문 20개 (Examples)

1. He insulted me, so I gave him tit for tat.
그가 나를 모욕해서 나도 똑같이 갚아줬다.


2. Their relationship is all about tit for tat.
그들의 관계는 항상 서로 되갚는 식이다.


3. She played a prank on me, so I did the same in tit for tat.
그녀가 장난을 쳐서 나도 똑같이 갚아줬다.


4. The two countries have been engaging in tit for tat sanctions.
두 나라는 상호 제재를 주고받고 있다.


5. He borrowed my book, so I borrowed his in tit for tat.
그가 내 책을 빌렸으니 나도 그의 책을 빌렸다.


6. The argument turned into a tit for tat exchange of insults.
그 논쟁은 서로 욕설을 주고받는 싸움으로 번졌다.


7. I didn’t want to engage in tit for tat, so I stayed quiet.
나는 되갚기 싫어서 조용히 있었다.


8. Their trade war is just tit for tat at this point.
그들의 무역 전쟁은 이제 상호 보복일 뿐이다.


9. He pushed me, so I pushed him back in tit for tat.
그가 나를 밀어서 나도 똑같이 밀었다.


10. It’s not always wise to resort to tit for tat.
항상 똑같이 되갚는 것이 현명한 것은 아니다.


11. Tit for tat diplomacy doesn’t solve real problems.
상호 보복 외교는 진짜 문제를 해결하지 못한다.


12. They’ve been playing tit for tat for years.
그들은 수년간 서로 되갚아왔다.


13. The company responded to the price cut with a tit for tat reduction.
그 회사는 가격 인하에 상응하는 인하로 대응했다.


14. He didn’t want to get into a tit for tat with his neighbor.
그는 이웃과 보복 싸움을 벌이고 싶지 않았다.


15. Their marriage turned into a tit for tat of complaints.
그들의 결혼 생활은 불평의 연속이 되어버렸다.


16. The hacker attacked, and the company retaliated with tit for tat measures.
해커가 공격하자 회사는 똑같이 보복 조치를 취했다.


17. The kids kept hitting each other in a tit for tat.
아이들은 서로 때리며 되갚기에 열중했다.


18. They played pranks on each other in a tit for tat battle.
그들은 장난을 주고받으며 보복 게임을 했다.


19. The political parties are locked in a tit for tat feud.
정치 정당들은 상호 보복 싸움에 휘말려 있다.


20. He stole my idea, so I took his as tit for tat.
그가 내 아이디어를 훔쳐서 나도 그의 것을 가져왔다.




---

✅ 6. 주의할 점 (Caution)

보복 의미: 주로 부정적인 상황에서 사용되므로 긍정적인 상황에서는 적합하지 않음.

공정한 교환 (Fair Exchange): 때로는 서로 도와주는 의미로 사용될 수 있음.

예:

Positive: 서로 선물을 주고받는 경우

Negative: 상대가 한 행동에 복수하는 경우




'English' 카테고리의 다른 글

I'll stick up for myself  (1) 2025.03.25
"Nothing to write home about"  (0) 2025.03.20
Don't go wearing yourself out  (1) 2025.03.17
Growing on someone  (0) 2025.03.01
So much for  (2) 2025.02.24