카테고리 없음

I caught you out

strongmints 2024. 11. 13. 20:36




"I caught you out"

뜻: "I caught you out"는 누군가의 거짓말, 잘못, 또는 속임수를 발견하고 폭로할 때 사용하는 표현입니다. 상대방이 숨기거나 부정하려는 행동이 들통났을 때 사용됩니다. 한국어로는 "딱 걸렸어"라는 의미로 가장 자연스럽게 번역됩니다.


유래

이 표현은 스포츠 용어에서 유래되었습니다. 특히 크리켓에서 공을 잡아 상대 선수를 아웃시키는 것을 의미합니다. 이후 일상 생활에서도 누군가의 실수를 들추거나 속임수를 밝히는 의미로 발전했습니다.


예시 문장을 보면서 이 표현이 어떻게 사용되는지 이해하시면 좋을 것 같습니다!



Meaning

"I caught you out" means to catch or expose someone in a mistake, lie, or wrongdoing. It is often used when someone tries to deceive but is found out.


Origin

The phrase comes from sports terminology, where "catch out" refers to catching a player out, for example, in cricket. Over time, it was adapted into everyday language, focusing on exposing someone's mistake.



---

Dialogue Examples

1. A: I heard you finished the cake all by yourself!
B: No, I didn’t!
A: Don’t deny it. I saw you, so I caught you out!
A: 너 혼자 케이크 다 먹었다고 들었어!
B: 아니, 안 먹었어!
A: 부정하지 마. 내가 봤으니까 너 딱 걸렸어!


2. A: Did you really study for the test last night?
B: Yes, of course.
A: Then why don’t you know any of the answers? I caught you out.
A: 어젯밤에 정말 시험 공부했어?
B: 응, 당연하지.
A: 그런데 왜 답을 하나도 몰라? 너 딱 걸렸어.


3. A: You said you were at home all evening, right?
B: Yes, I was.
A: But your car wasn’t there. I caught you out!
A: 저녁 내내 집에 있었다고 했지?
B: 응, 그랬어.
A: 그런데 네 차가 없었잖아. 딱 걸렸어!


4. A: Did you really read the whole book?
B: Yes, I did!
A: Then why can’t you summarize the ending? I caught you out.
A: 책을 진짜 다 읽었어?
B: 응, 읽었지!
A: 그런데 왜 결말을 요약 못 해? 딱 걸렸어.


5. A: I heard you quit eating junk food.
B: Yes, I did.
A: But I found candy wrappers in your room. I caught you out!
A: 너 이제 정크푸드 안 먹는다고 들었어.
B: 응, 맞아.
A: 그런데 네 방에서 사탕 포장지를 발견했어. 딱 걸렸어!


6. A: Were you the one who left the door open?
B: No, I wasn’t.
A: The security camera caught you. I caught you out!
A: 문 열어둔 게 너였어?
B: 아니, 아니야.
A: CCTV에 찍혔어. 딱 걸렸어!


7. A: Did you finish all the chores I asked you to do?
B: Yes, I did.
A: Then why is the trash still here? I caught you out.
A: 내가 시킨 집안일 다 끝냈어?
B: 응, 끝냈어.
A: 그런데 왜 아직 쓰레기가 여기 있어? 딱 걸렸어!


8. A: You told me you don’t like sweets.
B: Yes, I don’t.
A: But I saw you buying ice cream yesterday. I caught you out!
A: 단 거 안 좋아한다고 했잖아.
B: 응, 안 좋아해.
A: 그런데 어제 아이스크림 사는 거 봤어. 딱 걸렸어!


9. A: I thought you said you didn’t watch TV yesterday.
B: That’s right. I didn’t.
A: Then why is there popcorn on the couch? I caught you out!
A: 어제 TV 안 봤다고 했지?
B: 응, 안 봤어.
A: 그런데 왜 소파에 팝콘이 있어? 딱 걸렸어!


10. A: You mentioned that you always keep your room tidy.
B: Yes, I do.
A: But your room is a complete mess now. I caught you out!
A: 네 방 항상 깔끔히 정리한다고 했잖아.
B: 응, 그렇지.
A: 그런데 지금 방이 엉망이야. 딱 걸렸어!